ハリポタ

遅ればせながら読み始めました。
まだ上巻の半分くらいと、メチャメチャ読み遅れています。
読んでて思ったんですが、なんだか前回のストーリーやらこれまでの登場人物で、全く覚えていないようなのが結構出てくるんですよね。
『賢者の石』と『アズカバンの囚人』は最近テレビと映画で見たから覚えてるんですが、他がどうも…。
誰?何の話?みたいなのが多くて、ちょっと困ってます。


それに今回は太字やら変な字体を妙に多用してるのも鼻につくし、主人公ハリーの会話の間抜けさにも何だかダルくなってきます。
ちょっと文体が冗長になっている気もします(あ、読んでるのはもちろん日本語版です)。
まぁ、まだ四分の一しか読んでないわけですから、何とも言えませんね。
ここまでのダルさとイライラがハリーの心情を表すための表現方法だとしたら、これほど術中にはまってるやつもおらんでしょうし。