スイートプリキュア♪ #03「ジャジャ〜ン!響は音楽嫌いニャ?」

言葉が足らなかったばかりに自分に絶望しちゃう、という定番ネタ。しばらくは古典的なネタで押すつもりなのかな。
「音を楽しむって書くのに!」ってのはどうやって翻訳するのかなー。てか楽しむじゃなくて楽でる(かなでる)なんだけどまぁそこはいいか。字義がどうあれ「そうとも読める」というだけでも大事なことだし。
しかし、響と奏の会話はどっかで聞いたことあるなと思ったら、カレンシャーリーか。この二人が会話してるように聞こえる。